
👆(鏡の中の男🪞から始めよう!Michael)
(今回は、一人感動した余韻のまま書き綴る、個人の日記です📓)
仕事を終えて、気温低く真冬になる一月。昨年11,12月よりずっと寒い🥶今年一番の寒風が特に強く吹き荒ぶ今日、一月八日。
家路に着いて、部屋で着替えながら、ラジオのスイッチを入れた。たまたまいつもチューニングしてあるのJ-WAVEではなく、先日変えてあったため、それはNHKラジオだった。
◎ 耳をとらえて離さないのは、Michael Jackson の特集 だったから。
彼の細かなbiographyだとかはこの際どうでもいい。
いつ彼が帰らない人になってしまったか、それは何年のことだったかはもう覚えちゃいない。でもその理由や当時それで騒がれたことどもは我が頭の中にがっちりと刻み込まれている。
その悲しみを通り越して、残念という言葉すら虚しい。そんな思いが一瞬に去来した。
そのままずっと聴いて、ラジオをエアコンをつけて温めた南側のリビングまで移動させる。番組は帰宅前から続いていた。今回リスナーによる楽曲の人気投票とその結果とか、10才でマイケルを知った子のファンとしてのコメントとかもMCが話してくれた。さらに今度公開される伝記映画とか、その主役としてマイケル役を務めるのは彼の従兄弟なんだとか、さまざまな情報を流れるまま聴いていた。
番組MCは二人の男性音楽評論家。名前は知らなかったし知らない。当然ながらマイケルジャクソンに詳しく、彼の熱烈なファンでもあり。私なんかが知らないことも、次々にすらすらと話してくれた。中身の濃い番組内容だ。
最後にベスト3が発表された。第一位の曲だけフルにかけられた。それが、これもまた名曲中の名曲 : " Human Nature "
その後、番組の最後にエンディングとしてかけられたのがあの名曲の "Man in the Mirror" だった。
Michael Jackson - Man In The Mirror(Official Video)
https://youtu.be/PivWY9wn5ps?si=YzEn15h61yuN093k @YouTubeより
今まで、何度聴いても、詩の方はほとんど聴き取れず、多分一割も聴き取れてない。だからあの強い叫びとか、change の言葉にバックコーラスなどだけが🦻耳にこびりついているんだ。
"鏡の中の男" - それは自分。自分が偽らない気持ちで (ものごとを) (社会を) 良い方向へと変えなければいけない、変えろよ、変えろ、的な主張。それだけは分かっていた。だけど、今回は初めてネット検索で、詩の方を出して読んだ。作詞作曲ともこれまた有名すぎる、あのクィンシー・ジョーンズ。
大切な曲だから、その言葉を、言の葉をしっかりとこの目👀と耳👂で確認する。それで下記👇
Michael Jackson 『Man In The Mirror』
和訳 (ロスト・イン・トランスレーション)
https://resion.hatenablog.com/entry/2022/03/02/Michael_Jackson_%E3%80%8EMan_In_The_Mirror%E3%80%8F_%E5%92%8C%E8%A8%B3▼そのまま引用させてもらいます。
I'm gonna make a change
変えてみようと思うんだ
For once in my life
人生で一度くらいは
It's gonna feel real good
きっと良い気分になるはずさ
Gonna make a difference
今までと違う方へ
Gonna make it right
正しい方へ変えるんだ
As I turn up the collar on
My favorite winter coat
お気に入りのコートの襟を立てても
This wind is blowing my mind
心の中には風が吹く
I see the kids in the street
With not enough to eat
道端には食べものを求める子供たち
Who am I to be blind
Pretending not to see their needs?
彼らから目を背けている
僕って一体何なんだ?
A summer's disregard
夏の無関心
A broken bottle top
割れた瓶の先端
And a one man's soul
そして一人の男の魂
They follow each other on the wind you know
彼らは風に任せて互いを追いかける
'Cause they got nowhere to go
行くあてさえないからさ
That's why I want you to know
だから君に気付いてほしいんだ
I'm starting with the man in the mirror
僕は鏡の中の男から始めるよ
I'm asking him to change his ways
生き方を変えないかと問いかけるんだ
And no message could have been any clearer
こんなに簡単なメッセージはないはずさ
If you wanna make the world a better place
もし世界をより良くしたいなら
Take a look at yourself and then make a change
自分を見つめて変えるんだ
I've been a victim of
A selfish kind of love
これまでの僕は自分勝手な愛の虜だった
It's time that I realize
ついに認める時が来たんだ
That there are some with no home
Not a nickel to loan
家を失い小銭も借りられない人々がいるのに
Could it be really me
Pretending that they're not alone?
彼らが孤独じゃないと決めつける
それって本当に僕なのか?
A willow deeply scarred
柳に刻まれた傷
Somebody's broken heart
誰かの砕けた心
And a washed-out dream
そして色褪せた夢
They follow the pattern of the wind you see
彼らは風に吹かれるままに付いていく
'Cause they got no place to be
居場所さえないからさ
That's why I'm starting with me
だから僕は僕から始めるんだ
I'm starting with the man in the mirror
僕は鏡の中の男から始めるよ
I'm asking him to change his ways
生き方を変えないかと問いかけるんだ
And no message could have been any clearer
こんなに簡単なメッセージはないはずさ
If you wanna make the world a better place
もし世界をより良くしたいなら
Take a look at yourself and then make a change
自分を見つめて変えるんだ
I'm starting with the man in the mirror
僕は鏡の中の男から始めるよ
I'm asking him to change his ways
生き方を変えないかと問いかけるんだ
And no message could have been any clearer
こんなに簡単なメッセージはないはずさ
If you wanna make the world a better place
もし世界をより良くしたいなら
Take a look at yourself and then make a change
自分を見つめて変えるんだ
I'm starting with the man in the mirror
僕は鏡の中の男から始めるよ
I'm asking him to change his ways
生き方を変えないかと問いかけるんだ
And no message could have been any clearer
こんなに簡単なメッセージはないはずさ
If you wanna make the world a better place
もし世界をより良くしたいなら
Take a look at yourself and then make a change
自分を見つめて変えるんだ
You gotta get it right
正しい方へ向かうんだ
While you got the time
まだ間に合うはずさ
'Cause when you close your heart
だって気分が塞いでしまっても
You can't close your your mind
心までは閉ざせないだろ
That man, that man, that man
その男だ その男だ
You know that man
分かってるんだろ その男だ
No message could have been any clearer
こんなに簡単なメッセージはないはずさ
If you wanna make the world a better place
もし世界をより良くしたいなら
Take a look at yourself and then make a change
自分を見つめて変えるんだ
I'm gonna make a change
変えてみようと思うんだ
It's gonna feel real good
きっと良い気分になるはずさ
Just lift yourself, you know
自分を奮い立たせて
You've got to stop it yourself now
君が自分で止めるんだ
I've gotta make that change today
今日変化を起こすんだ
You got, you got to not let yourself, brother
自分自身に邪魔をさせるな
I've got to get that man, that man
目の前のその男だ
You've got to move
今こそ動くんだ
You got to stand up
さあ 立ち上がるんだ
Stand up and lift yourself now
立ち上がって自分を引き上げるんだ
Make that change
変化を起こそう
れし (id:resion) 3年前
[ HD VERSION ]
- YouTube
m という文字、発音・音声のマ行が好きな、accurasal から。
この原稿の後、(1/9 Friday) MJのVIDEOをYouTubeで見ていて、USA for AFRICA - We are the world, we are the children …をみていて、過去の、"あの" 輝かしい、人権や平等を大切にしていたアメリカ合衆国🇺🇸が懐かしく思い返された。
感動をありがとう。
今はとてもひどいことになってしまっているが、あの頃の栄光と熱狂を覚えておこう。
そして、このような素晴らしいアーティスト : King of Pops : Michael Jackson と同世代を生きていたことを誇りに思う自分の、その時代を、私の第三世代は、半世紀のギャップを越えて理解してくれるだろうか。それは後世への宿題としてここに残しておこう。